त्यक्त्वा राज्यं सुरैः सार्द्धं गतश्रीको जगाम ह । तपश्चचार विपुलं गौतमेन महीतले
tyaktvā rājyaṃ suraiḥ sārddhaṃ gataśrīko jagāma ha | tapaścacāra vipulaṃ gautamena mahītale
ครั้นละทิ้งราชสมบัติ—สิริรุ่งเรืองก็เสื่อมสิ้น—เขาจากไปพร้อมเหล่าเทวะ และได้บำเพ็ญตบะอันยิ่งใหญ่บนแผ่นดิน โดยอาศัยพระฤๅษีโคตมะเพื่อขอความพ้นทุกข์
Narrator (Purāṇic storyteller voice)
Scene: A fallen kingly figure, splendor dimmed, departs with deva-attendants toward a forest hermitage; Gautama’s āśrama appears with sacrificial fires, deer, and ascetics; the protagonist begins severe tapas on bare earth.
When dharma is violated, restoration is sought through tapas and humility; even the mighty must bow to moral law.
No named tīrtha appears in this verse.
Tapas (austerity) is indicated as a mode of atonement, though no specific vow or rite is detailed.