शरीरं वरुणो देवः संततीं श्वसनस्तथा । आयुर्नयति तस्याशु यमः संयमनो महान्
śarīraṃ varuṇo devaḥ saṃtatīṃ śvasanastathā | āyurnayati tasyāśu yamaḥ saṃyamano mahān
พระวรุณะยึดเอาความผาสุกแห่งกายของเขาไป พระศวสนะ (วายุ) พรากวงศ์สกุลของเขา และพระยมผู้ยิ่งใหญ่—สัญยมณะ—ฉวยเอาอายุขัยของเขาไปโดยเร็ว
Vyāsa (deduced: continuation of karmic consequences in the same dharma instruction)
Scene: Tripartite divine judgment: Varuṇa with pāśa touches the sinner’s body (illness), Vāyu as a swift force scatters family-line symbols (a lamp/extinguished lineage), and Yama with daṇḍa draws away a life-thread, showing shortened lifespan.
Adharma—especially tampering with rightful gifts—invites multi-fold loss: health, progeny, and lifespan.
The verse is doctrinal rather than topographical; it supports the Revā Khaṇḍa’s dharma framework.
None explicitly; it states the divine consequences that follow sinful interference with dharmic acts.