श्रुत्वा तव मुखोद्गीतां कथां पापप्रणाशनीम् । भूयो भूयः स्मृतिर्जाता श्रवणे मम सुव्रत
śrutvā tava mukhodgītāṃ kathāṃ pāpapraṇāśanīm | bhūyo bhūyaḥ smṛtirjātā śravaṇe mama suvrata
เมื่อได้ฟังเรื่องราวที่ท่านขับขานออกจากโอษฐ์ของท่านเอง อันเป็นผู้ทำลายบาป โอ้ผู้มีปณิธานอันงาม ความระลึกของข้าก็บังเกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำเล่าเมื่อได้สดับฟัง
Unspecified (listener addressing the sage)
Tirtha: Revā-kathā / Revā-mahātmya (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvija/ṛṣi (addressed as suvrata)
Scene: Yudhiṣṭhira listens intently; the sage’s narration appears as musical speech; around them, subtle visual motifs of sins dissolving (dark wisps fading) and memory awakening (light at the forehead/heart).
Listening to sin-destroying sacred narration repeatedly awakens right memory and strengthens dharmic awareness.
Not specified in this verse; the broader Revā Khaṇḍa setting is associated with the Narmadā/Revā sacred geography.
Śravaṇa (attentive listening) is highlighted as a meritorious devotional practice.