Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 3

वाचिकं मानसं पापं कर्मजं यत्पुराकृतम् । तत्क्षालयति देवेशो दर्शनादेव पातकम्

vācikaṃ mānasaṃ pāpaṃ karmajaṃ yatpurākṛtam | tatkṣālayati deveśo darśanādeva pātakam

บาปที่ทำด้วยวาจา ด้วยใจ และด้วยการกระทำ แม้เป็นบาปเก่าก่อน ก็ถูกชำระโดยพระผู้เป็นเจ้าแห่งเทวะ; เพียงได้เฝ้าดูด้วยดรศนะ ก็ล้างมลทินแห่งบาปได้

वाचिकम्verbal
वाचिकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाचिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (पापम्)
मानसम्mental
मानसम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (पापम्)
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
कर्मजम्born of actions (deeds)
कर्मजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्म-ज (प्रातिपदिक; कर्मन् + ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कर्मणः जातम्) विशेषणम् (पापम्)
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक (relative) सर्वनाम, पापम् इति अन्वयः
पुराformerly
पुरा:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
कृतम्committed
कृतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पापस्य विशेषणम् (done/committed)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; अन्वादेश (that)
क्षालयतिwashes away
क्षालयति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षल् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
देवेशःthe Lord of gods
देवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक; देव + ईश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
दर्शनात्by (mere) sight
दर्शनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
एवindeed
एव:
Nipata (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (indeed/just)
पातकम्sin/crime
पातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; पापस्य पर्यायः, कर्मपद (object)

Śiva (deduced from 'śaṅkaraḥ' speaking in this adhyāya-context)

Tirtha: Brahma-tīrtha

Type: ghat

Listener: Mahīpāla (king)

Scene: A pilgrim stands at the river steps, hands folded, beholding the presiding Lord; dark stains dissolve into light as the Narmadā glows—symbolizing cleansing of speech, mind, and deed.

D
Deveśa
Ś
Śaṅkara (implied)
B
Brahmatīrtha (implied)

FAQs

Darśana of the Lord—especially at a praised tīrtha—has the power to cleanse even long-standing sins of thought, word, and deed.

The surrounding passage points to Brahmatīrtha in the Revā-khaṇḍa (a Revā/Narmadā-region tīrtha).

No specific rite is prescribed here; the emphasis is on the purifying efficacy of darśana itself.