तस्य देवस्य भक्त्या तु यः करोति प्रदक्षिणाम् । विज्ञापयंश्च सततं मन्त्रेणानेन भारत
tasya devasya bhaktyā tu yaḥ karoti pradakṣiṇām | vijñāpayaṃśca satataṃ mantreṇānena bhārata
แต่โอ้ ภารตะ ผู้ใดด้วยภักติทำประทักษิณาเวียนรอบองค์เทวะนั้น และทูลวิงวอนอยู่เนืองนิตย์ด้วยมนต์นี้—
Narrator (contextual Purāṇic speaker within Revā Khaṇḍa; traditionally Sūta/Lomaharṣaṇa relaying the māhātmya)
Tirtha: Revā-khaṇḍa Śiva-sannidhi (unspecified shrine)
Type: ghat
Listener: Bhārata (addressed)
Scene: A devotee circles a Śiva-liṅga or sanctum, hands in añjali, lips moving in prayer; attendants hold lamps; the path of circumambulation is emphasized.
Devotion expressed through pradakṣiṇā and heartfelt prayer (mantra-based supplication) is presented as an intimate mode of approaching Śiva.
The Revā Khaṇḍa setting is implied; the practice applies broadly to Śiva shrines within the Narmadā/Revā sacred circuit.
Pradakṣiṇā (circumambulation) of Śiva while repeatedly reciting a specified mantra/prayer.