तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा पूजयेच्छिवयोगिनम् । द्विजानामयुतं साग्रं स लभेत्फलमुत्तमम्
tatra tīrthe tu yaḥ snātvā pūjayecchivayoginam | dvijānāmayutaṃ sāgraṃ sa labhetphalamuttamam
ผู้ใดอาบน้ำ ณ ทิรถะนั้น แล้วบูชาฤๅษีโยคีผู้เป็นไศวะ ย่อมได้ผลอันประเสริฐยิ่ง—เสมอด้วยบุญแห่งการนอบน้อมบูชาพราหมณ์หนึ่งหมื่นและยิ่งกว่า
Unspecified in snippet (context: Mārkaṇḍeya addressing the king continues nearby)
Tirtha: Unnamed Revā tīrtha (contextual)
Type: ghat
Scene: Pilgrim emerges from river bath, dripping water, then approaches a seated Śaiva yogin (matted hair, ash marks) with flowers and bilva leaves; the tīrtha steps and river shimmer behind.
Tīrtha-snānā and reverence to realized Śaiva ascetics are praised as swift means to great puṇya.
A tīrtha within the Revā Khaṇḍa (Narmadā region) is being extolled; the precise name is referenced in surrounding verses.
Bathe at the tīrtha and worship a Śiva-yogin (a Śaiva renunciant/adept).