मार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्तु राजेन्द्र परं तीर्थमयोनिजम् । स्नातमात्रो नरस्तत्र न पश्येद्योनिसङ्कटम्
mārkaṇḍeya uvāca | tato gacchettu rājendra paraṃ tīrthamayonijam | snātamātro narastatra na paśyedyonisaṅkaṭam
มารกันเฑยะกล่าวว่า: “ข้าแต่พระราชาผู้ประเสริฐ ต่อจากนั้นพึงเสด็จไปยังตีรถะอันสูงสุดนามว่า ‘อโยนิชะ’ ผู้ใดเพียงอาบน้ำ ณ ที่นั้น ย่อมไม่ประสบความคับแค้นแห่งภพชาติอันเกิดจากครรภ์อีกต่อไป”
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Ayonija
Type: kund
Listener: Rājendra (king; likely the adhyāya’s interlocutor)
Scene: Mārkaṇḍeya instructs a king on a riverbank; the Ayonija-tīrtha waters shimmer with a subtle cosmic aura. A bather emerges from the water with a radiant, unburdened expression, while faint imagery of a broken cycle (wheel/chain) symbolizes release from womb-birth.
A tīrtha is portrayed as a liberating threshold: even simple snāna, when done in faith, is said to loosen the bondage of repeated embodied birth.
Ayonija Tīrtha, introduced as a “supreme” sacred place in the Revā-khaṇḍa itinerary.
Snāna (ritual bathing) at Ayonija Tīrtha.