तत्र तीर्थे तु यः कश्चित्त्यजते देहमुत्तमम् । स गतस्तत्र देवैस्तु पूज्यमानो महर्षिभिः
tatra tīrthe tu yaḥ kaścittyajate dehamuttamam | sa gatastatra devaistu pūjyamāno maharṣibhiḥ
ผู้ใดสละกายอันประเสริฐ ณ ท่าน้ำศักดิ์สิทธิ์นั้น ย่อมไปสู่แดนทิพย์ ได้รับการสักการะจากเหล่าเทวะ และเป็นที่เคารพของมหาฤๅษีทั้งหลาย
Narrative voice within Revā-khaṇḍa
Tirtha: Revā-tīrtha (specific tīrtha unnamed here)
Type: ghat
Listener: null
Scene: A sacred river-ford on the Revā: a serene pilgrim relinquishes the body on the bank; devas descend with garlands while maharṣis stand in reverent assembly, offering blessings; the river glows with tīrtha-tejas.
The Purāṇic tīrtha is portrayed as a liminal sacred space where departure from life becomes spiritually auspicious and leads to divine honor.
The verse refers to “that tīrtha” in the ongoing Revā-khaṇḍa narration; the precise tīrtha name is supplied by the surrounding passage.
No explicit rite is prescribed here; it states the fruit (phala) of leaving the body at the tīrtha.