Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 24

ससमुद्रगुहा तेन सशैलवनकानना । प्रदक्षिणीकृता सर्वा पृथिवी नात्र संशयः

sasamudraguhā tena saśailavanakānanā | pradakṣiṇīkṛtā sarvā pṛthivī nātra saṃśayaḥ

ด้วยการกระทำนั้น แผ่นดินทั้งสิ้น—พร้อมด้วยมหาสมุทรและคูหา พร้อมด้วยภูผา พนไพร และดงดอน—ประหนึ่งได้ถูกเวียนประทักษิณาแล้ว ไร้ข้อสงสัย

ससमुद्रगुहाtogether with seas and caves
ससमुद्रगुहा:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + समुद्र (प्रातिपदिक) + गुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (समुद्रगुहाभिः सह/समुद्रगुहायुक्ता)
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; संदर्भे—'तेन (मन्त्रेण/कर्मणा)'
सशैलवनकाननाtogether with mountains, forests, and groves
सशैलवनकानना:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय/उपसर्गसदृश) + शैल (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक) + कानन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—बहुव्रीहि (शैलैः वनैः काननैः सह/युक्ता)
प्रदक्षिणीकृताcircumambulated
प्रदक्षिणीकृता:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रदक्षिणी (प्रातिपदिक) + कृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; भूतकृदन्त (कृ+क्त) कर्मणि/भावे—'made into circumambulation/fully circumambulated'
सर्वाentire
सर्वा:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक निपात (particle of negation)
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशार्थक क्रियाविशेषण (adverb: here/in this matter)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन

Skanda (deduced)

Tirtha: Deva-pradakṣiṇā within Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Rājendra

Scene: A devotee circles the deity while the world appears as a mandala around them: oceans, caves, mountains, forests, and groves arranged in concentric rings, implying the whole earth is being circumambulated.

P
Pṛthivī
P
Pradakṣiṇā

FAQs

A focused sacred act at a holy site can equal vast pilgrimages—inner devotion magnifies outer distance.

The Revā/Narmadā tīrtha context where pradakṣiṇā and mantra practice are being praised.

Pradakṣiṇā (circumambulation) performed in the prescribed devotional-mantric manner.