स धर्मः सर्ववर्णानां पुरा सृष्टः स्वयम्भुवा । मन्त्रसंस्कारसम्पन्नास्त्रयो वर्णा द्विजातयः
sa dharmaḥ sarvavarṇānāṃ purā sṛṣṭaḥ svayambhuvā | mantrasaṃskārasampannāstrayo varṇā dvijātayaḥ
ธรรมะนั้นสำหรับวรรณะทั้งปวง ได้ถูกสถาปนาไว้แต่กาลก่อนโดยสวะยัมภู (ผู้บังเกิดด้วยตนเอง) วรรณะทั้งสามที่สมบูรณ์ด้วยมนตร์และสังสการ ย่อมเรียกว่า ‘ทวิชะ’ (เกิดสองครั้ง)
Unknown (Revā Khaṇḍa narrative voice; likely a Purāṇic teacher addressing a listener within the Revā-māhātmya frame)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha-māhātmya setting
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A didactic tableau: Svayambhū (Brahmā) establishing dharma; three dvija varṇas shown receiving upanayana and Vedic mantras, with Revā’s flowing presence as a sanctifying backdrop.
Dharma is presented as an ancient cosmic order established by the Creator, with specific ritual-eligibilities defining certain traditional categories.
No tirtha is explicitly named in this verse; it functions as doctrinal framing within the Revā Khaṇḍa context.
It references mantra and saṃskāra as defining features for the ‘twice-born’ (dvija) groups, rather than prescribing a particular rite.