Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 11

ततोऽवकीर्णकालेन त्विह मानुष्यतां गतः । धनधान्यसमोपेतो जायते विपुले कुले

tato'vakīrṇakālena tviha mānuṣyatāṃ gataḥ | dhanadhānyasamopeto jāyate vipule kule

ครั้นเมื่อกาลที่กำหนดนั้นสิ้นลง เขาย่อมกลับมาสู่โลกนี้ได้กำเนิดเป็นมนุษย์; เพียบพร้อมด้วยทรัพย์และธัญญาหาร บังเกิดในตระกูลใหญ่รุ่งเรือง

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla/krama-bodhaka (Sequencing)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रत्ययान्त (ablatival adverb)
avakīrṇa-kālenawhen the time has passed
avakīrṇa-kālena:
Kāla-nimitta (Temporal instrument/cause)
TypeNoun
Rootavakīrṇa (कृदन्त; ava+√kṝ/√kṛ? here √kṝ 'to scatter' → अवकीर्ण, past participle) + kāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; कर्मधारय (avakīrṇaḥ kālaḥ = the time having elapsed/been spent)
tuindeed/but
tu:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ihahere (in this world)
iha:
Deśa-adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
mānuṣyatāmhuman state/humanity
mānuṣyatām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmānuṣyatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
gataḥhaving gone/attained
gataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + ta (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे विशेषणवत्
dhana-dhānya-samopetaḥendowed with wealth and grain
dhana-dhānya-samopetaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhana (प्रातिपदिक) + dhānya (प्रातिपदिक) + samupeta (कृदन्त; sam+upa+√i 'to go/approach' → उपेत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (dhana-dhānya- = wealth & grain as qualifiers) + कृदन्त-विशेषण (samopeta = endowed)
jāyateis born
jāyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
vipulegreat/large
vipule:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvipula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
kulein a family
kule:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkula (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Sūta (deduced)

Tirtha: Kalhoḍī-tīrtha

Type: ghat

Scene: A soul descends from celestial realms after merit is spent and is reborn in a prosperous household with granaries and wealth, signifying dharmic fruition.

M
Mānuṣya-janma (human birth)
D
Dhana-dhānya (wealth and grain)

FAQs

Puṇya bears fruit both beyond and within this world—after heavenly enjoyment, one returns to an auspicious human life marked by prosperity.

The verse concludes the phala of the Kapilātīrtha/kapilā-dāna sequence in Revākhaṇḍa.

No new prescription; it states the worldly consequence (prosperous rebirth) of the earlier snāna and kapilā-dāna.