षण्मुख उवाच । यदि तुष्टो महादेव उमया सह शङ्कर । वृणोमि मातापितरौ नान्या गतिर्मतिर्मम
ṣaṇmukha uvāca | yadi tuṣṭo mahādeva umayā saha śaṅkara | vṛṇomi mātāpitarau nānyā gatirmatirmama
ษัณมุขกล่าวว่า “หากพระองค์ทรงพอพระทัย โอ้มหาเทพ—โอ้ศังกร พร้อมด้วยพระอุมา—ข้าพเจ้าขอเลือกพระองค์ทั้งสองเป็นมารดาและบิดา ข้าพเจ้าไม่มีที่พึ่งอื่น และไม่มีความตั้งใจอื่น”
Ṣaṇmukha (Skanda/Kārttikeya)
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa
Type: kshetra
Listener: Maheśvara (Śiva) with Umā present
Scene: Ṣaṇmukha speaks with folded hands, choosing Śiva and Umā as mother and father; Śiva-Umā respond with protective, affectionate presence; mood of surrender and spiritual adoption.
The highest boon is devotion itself—exclusive refuge (śaraṇāgati) in Śiva and Umā rather than worldly attainments.
Indirectly, this devotion becomes part of the narrative foundation for Skanda-tīrtha’s sanctity in the Revā region.
No ritual is prescribed; the verse emphasizes inner surrender and devotion.