तस्मात्सर्वप्रयत्नेन सेवितव्या सरिद्वरा । वाञ्छद्भिः परमं श्रेय इह लोके परत्र च
tasmātsarvaprayatnena sevitavyā saridvarā | vāñchadbhiḥ paramaṃ śreya iha loke paratra ca
เพราะฉะนั้น ผู้ปรารถนาความเกษมสูงสุดพึงบำเพ็ญการรับใช้และสักการะแม่น้ำอันประเสริฐนี้ด้วยความเพียรทุกประการ ทั้งในโลกนี้และในโลกหน้า
Unspecified in snippet (context: Revā-khaṇḍa injunction)
Tirtha: Narmadā/Revā (saridvarā)
Type: kshetra
Listener: Those seeking ‘parama-śreyas’
Scene: Devotees actively serving the Narmadā: sweeping ghats, offering lamps, feeding pilgrims; the river shines as ‘saridvarā’. Two symbolic horizons—one with prosperous village life (iha), another with celestial path/light (para)—frame the scene.
Active reverence (sevā) toward a great tirtha is dharma and yields well-being in both realms.
Narmadā/Revā, called the ‘best of rivers’ (saridvarā).
Sevā of the river—practical devotion such as honoring, visiting, and sustained service at the tirtha (general injunction).