Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

यामाश्रित्य गता मोक्षमृषयो धर्मवत्सलाः । ये त्वयोक्तास्तु नियमा ऋषीणां वेदनिर्मिताः

yāmāśritya gatā mokṣamṛṣayo dharmavatsalāḥ | ye tvayoktāstu niyamā ṛṣīṇāṃ vedanirmitāḥ

อาศัยสิ่งนั้น เหล่าฤๅษีผู้รักธรรมจึงบรรลุโมกษะ และวินัยที่ท่านกล่าวถึงนั้น—คือ “นิยามะ” ของเหล่าฤๅษี อันรจนาขึ้นจากพระเวท—

याम्which (her/that)
याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धक-यत्
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-श्रि (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकाले (having resorted to)
गताःhave gone/attained
गताः:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
धर्मवत्सलाःfond of dharma
धर्मवत्सलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + वत्सल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
येwhich (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धक-यत्
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
उक्ताःsaid, stated
उक्ताः:
Kriya (Predicate/क्रियाविशेष)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + त (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
नियमाःrules, observances
नियमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनियम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वेद-निर्मिताःmade by the Veda / Veda-derived
वेद-निर्मिताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + निर्मित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण

Yudhiṣṭhira (continuing)

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Scene: A didactic moment: Yudhiṣṭhira gestures toward a sacred riverbank as he speaks of sages attaining mokṣa; a scroll/palm-leaf manuscript symbolizes Vedic origin of niyamas.

Y
Yudhiṣṭhira
R
Rishis
V
Vedas
M
Moksha

FAQs

Liberation is linked to taking refuge in a sacred support (tīrtha/teaching) and following Veda-rooted disciplines (niyamas).

The referent is implicit; within Revā Khaṇḍa it points back to Revā–Narmadā and her liberating milieu.

Observance of niyamas—Veda-founded disciplines practiced by ṛṣis.