Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 14

एकरात्रैस्त्रिरात्रैश्च षड्द्वादशभिरेव च । पक्षमासोपवासैश्च कर्शयन्ति कलेवरम्

ekarātraistrirātraiśca ṣaḍdvādaśabhireva ca | pakṣamāsopavāsaiśca karśayanti kalevaram

ด้วยการอดอาหารหนึ่งคืน สามคืน หกคืน และสิบสองคืน ตลอดจนการถืออุโบสถครึ่งเดือนและหนึ่งเดือน เขาทั้งหลายทำกายให้ซูบผอมเป็นตบะ

एकरात्रैःby one-night (fasts)
एकरात्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rooteka + rātra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समासः (एकः रात्रः यस्य/एकरात्रः)
त्रिरात्रैःby three-night (fasts)
त्रिरात्रैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottri + rātra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; द्विगु-समासः (त्रयः रात्रयः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-बोधक conjunction)
षट्six
षट्:
Visheshana (Numeral qualifier)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्याशब्दः; अव्ययवत् प्रयोगः; समासपूर्वपद (in compound)
द्वादशभिःby twelves (twelve-day periods)
द्वादशभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; संख्याशब्दः (twelve)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण particle)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय-bodhaka)
पक्षमासोपवासैःby fortnight- and month-long fasts
पक्षमासोपवासैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpakṣa + māsa + upavāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समाहार/निर्देशार्थ बहुपद-तत्पुरुषः (पक्षस्य/मासस्य उपवासाः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
कर्शयन्तिthey emaciate, make thin
कर्शयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
कलेवरम्the body
कलेवरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkalevara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Narrator (describing austerity practices associated with Narmadā-tīra tapas)

Tirtha: Narmadā (Revā)

Type: river

Listener: nṛpa (king)

Scene: A sequence-like depiction of austerity: the devotee counting days, taking only water or minimal sustenance, body growing lean, yet face calm and luminous by resolve.

U
Upavāsa (fasting)
N
Narmadā context (from prior verse)

FAQs

Austerity disciplines desire and purifies intention; bodily restraint supports inner steadiness and dharmic resolve.

The immediate context is the Narmadā riverbank, presented as a fitting setting for vrata and tapas.

Fasting vows of specified durations—one-night, three-night, six, twelve, fortnight-long, and month-long upavāsas.