Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 72

रजतं च तथा गावो भूमिदानमथापि वा । सर्वं कोटिगुणं प्रोक्तमिति स्वायम्भुवोऽब्रवीत्

rajataṃ ca tathā gāvo bhūmidānamathāpi vā | sarvaṃ koṭiguṇaṃ proktamiti svāyambhuvo'bravīt

ไม่ว่าจะถวายเงิน (รชตะ) ถวายโค หรือแม้ถวายที่ดินเป็นทาน—ทานทั้งปวงนี้กล่าวว่าให้ผลบุญทวีคูณถึงโกฏิเท่า ดังที่สวายัมภูวะ (มานุ) ได้ตรัสไว้

रजतम्silver
रजतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन — 'silver'
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय — समुच्चय (conjunction) 'and'
तथाlikewise
तथा:
Samuccaya/Anvaya (Also/तथार्थ)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय — क्रियाविशेषण (adverb) 'likewise/also'
गावःcows
गावः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन — 'cows'
भूमिदानम्land-gift
भूमिदानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — 'gift of land' (भूमेः दानम्)
अथand further
अथ:
Anukrama (Sequencing/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय — अनुक्रम/आरम्भ (particle) 'then/and further'
अपिalso
अपि:
Sambandha-bodhaka (Emphasis/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय — निपात (particle) 'also/even'
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय — विकल्प (disjunctive particle) 'or'
सर्वम्all this
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'all (this)'
कोटिगुणम्crore-fold
कोटिगुणम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोटि (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'multiplied a crore-fold' (कोट्या गुणः)
प्रोक्तम्is declared
प्रोक्तम्:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootप्र-वच् (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'said/declared'
इतिthus
इति:
Vakya-parisamapti (Quotation marker/इति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय — उद्धरणचिह्न (quotative particle)
स्वायम्भुवःSvāyambhuva (Manu)
स्वायम्भुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वायम्भुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन — 'Svāyambhuva (Manu)'
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — 'said'

Svāyambhuva (Manu)

Tirtha: Eraṇḍī-saṅgama

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Donor offers a cow with decorated horns, a silver vessel, and a land-grant deed/soil symbol at the confluence shrine; a sage-like figure (Manu) is shown as authority speaking.

S
Svāyambhuva Manu
D
dāna (charity)

FAQs

Charity offered at a consecrated tīrtha becomes immensely magnified in spiritual merit.

The Eraṇḍī–Revā (Narmadā) confluence, praised in the Revā Khaṇḍa.

Dāna—giving silver, cows, or land—whose merit is said to become koṭiguṇa (crore-fold) at this place.