अनसूयोवाच । भर्तुः पतिव्रता नारी रतिपुत्रविवर्धिनी । त्रिवर्गसाधना सा च श्लाघ्या च विदुषां जने
anasūyovāca | bhartuḥ pativratā nārī ratiputravivardhinī | trivargasādhanā sā ca ślāghyā ca viduṣāṃ jane
อนสูยา กล่าวว่า: ‘สตรีผู้เป็นปติวรตา ภักดีต่อสามี ผู้ธำรงความร่มเย็นแห่งครอบครัวและบำรุงบุตรธิดา นางย่อมเป็นผู้บำเพ็ญไตรวรรค—ธรรม อรรถ กาม—และเป็นที่สรรเสริญในหมู่นักปราชญ์’
Anasūyā
Tirtha: Revā (contextual)
Type: kshetra
Listener: A brahmin/ascetic interlocutor in the episode (implied)
Scene: Sage Anasūyā speaks with calm authority, seated in an āśrama; she gestures gently while describing the praised pativratā ideal; listeners sit attentively.
Gṛhastha life is sanctified through fidelity and responsibility; a devoted spouse is praised as a support for dharma and the balanced aims of life.
No specific tīrtha is named; the verse focuses on household dharma within the Revā Khaṇḍa narrative.
No explicit ritual is prescribed; it defines virtues and ideals (pativratā, trivarga-sādhanā) rather than a ceremony.