Previous Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 200

भ्रूणहत्यासमं पापं नश्यते शङ्करोऽब्रवीत् । प्राणत्यागं च यो भक्त्या जातवेदसि कारयेत्

bhrūṇahatyāsamaṃ pāpaṃ naśyate śaṅkaro'bravīt | prāṇatyāgaṃ ca yo bhaktyā jātavedasi kārayet

พระศังกรประกาศว่า แม้บาปเท่าการฆ่าทารกในครรภ์ก็ย่อมสิ้นไป และผู้ใดด้วยภักติยอมสละชีวิต ณ ตีรถะชาตเวทัส…

भ्रूणहत्या-समम्equal to (the sin of) foetus-murder
भ्रूणहत्या-समम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभ्रूणहत्या (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (उपमान-तत्पुरुषः); agrees with पापम्
पापम्sin
पापम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
नश्यतेperishes, is destroyed
नश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
शङ्करःŚaṅkara (Śiva)
शङ्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलुङ् (अनद्यतनभूत/अorist), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्राण-त्यागम्giving up of life
प्राण-त्यागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) + त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः: प्राणानां त्यागः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
जातवेदसिin/at Jātavedas (fire)
जातवेदसि:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
कारयेत्should cause (to be done), should perform (by causing)
कारयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative]
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative: ‘cause to do’)

Skanda (quoting Śaṅkara/Śiva)

Tirtha: Jātavedas

Type: sangam

Listener: Nṛpaśreṣṭha (best of kings)

Scene: A king listens as a Śaiva sage cites Śaṅkara’s pronouncement: at Jātavedas-tīrtha, a devotee relinquishing life in devotion attains sin-destruction; the riverbank glows with sacrificial-fire imagery implied by the name Jātavedas.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
J
Jātavedas (tīrtha/name of Agni)

FAQs

The tīrtha’s sanctity is portrayed as so great that even grave sins are said to be annulled through devotion.

Jātavedas, presented as a powerful tīrtha within the Revā Khaṇḍa setting.

A devotion-based undertaking connected with Jātavedas; the text frames it in terms of prāṇa-tyāga (final relinquishing), continuing into the next verse.