सर्गप्रदं समस्तस्य कमलाकरशोभितम् । यो ह्येवं वसते तत्र त्रियमे स्थान उत्तमे
sargapradaṃ samastasya kamalākaraśobhitam | yo hyevaṃ vasate tatra triyame sthāna uttame
(จงภาวนาถึงพระพรหม) ผู้ประทานการบังเกิดแก่สรรพสิ่ง งามรุ่งเรืองดุจพงบัว ผู้ใดพำนัก ณ ที่ประเสริฐนั้นตลอดสามยามแห่งราตรี…
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Eraṇḍī (Revā-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍunandana (Yudhiṣṭhira) addressed in nearby verses; also ‘narādhipa’ address occurs in sequence
Scene: A serene riverside tirtha at night: a sādhaka seated in meditation, visualizing Brahmā with lotus imagery; the place glows like a lotus-grove, with calm water and faint lamp-light.
Sustained sacred presence (residing through the night watches) joined with elevated contemplation is praised as a potent vrata practice.
The verse mentions an ‘excellent place’ without naming it; the chapter’s setting remains within the Revā Khaṇḍa sacred geography.
Residing in the sacred place for three yāmas (three watches of the night) while maintaining prescribed meditation.