Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 117

भार्या तस्यैव या दृष्टा चित्तज्ञा वशवर्तिनी । दृष्ट्वा निपातितं पुत्रं काष्ठैर्निर्भिन्नमस्तकम्

bhāryā tasyaiva yā dṛṣṭā cittajñā vaśavartinī | dṛṣṭvā nipātitaṃ putraṃ kāṣṭhairnirbhinnamastakam

ภรรยาของเขา ผู้รู้ใจและอยู่ในอำนาจแห่งสามี ครั้นเห็นบุตรนอนล้มอยู่ ศีรษะถูกท่อนไม้บดแตก

bhāryāthe wife
bhāryā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (genitive)
evaindeed/only
eva:
Sambandha/Emphasis (Nipāta)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (restrictive/emphatic particle)
who
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
dṛṣṭāwas seen
dṛṣṭā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + kta-pratyaya (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
cittajñāknowing the mind (perceptive)
cittajñā:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootcitta (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (cittasya jñā); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
vaśavartinīsubmissive/obedient
vaśavartinī:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvaśa (प्रातिपदिक) + vartinī (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (vaśe vartinī); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
nipātitamfallen/struck down
nipātitam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootni-pat (धातु) + kta-pratyaya (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used adjectivally); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
putramthe son
putram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
kāṣṭhaiḥwith pieces of wood
kāṣṭhaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkāṣṭha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
nirbhinna-mastakamwith head split open
nirbhinna-mastakam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir-bhid (धातु) + kta (कृदन्त) + mastaka (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (nirbhinnaṃ mastakaṃ yasya/tat); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: narādhipa (king)

Scene: The wife discovers the child fallen, head crushed by logs; her face shows controlled shock; the scene is intimate, tragic, and still.

G
Govinda (implied)
W
wife (unnamed)
S
son (unnamed)

FAQs

It presents the shock of loss, setting the stage for teachings on endurance, dharma, and the limits of worldly security.

No specific tīrtha is identified in this verse.

None; the verse describes the discovery of the tragedy.