छित्त्वा संसारदोषांश्च अगमन्ब्रह्म शाश्वतम् । एवं कलियुगे घोरे शतशोऽथ सहस्रशः
chittvā saṃsāradoṣāṃśca agamanbrahma śāśvatam | evaṃ kaliyuge ghore śataśo'tha sahasraśaḥ
เมื่อขจัดโทษแห่งสังสารวัฏแล้ว เขาทั้งหลายก็ไปถึงพรหมันอันนิรันดร์ ดังนี้ในกาลียุคอันน่าหวาดหวั่น ย่อมเกิดขึ้นเป็นร้อย ๆ กระทั่งเป็นพัน ๆ
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual attribution within Āvantya/Revā narrative style)
Tirtha: Revā/Narmadā tīra
Type: kshetra
Scene: A sweeping riverbank scene with many seekers—sages, devotees—each shown with a severed chain motif (symbolic of saṃsāra-doṣa cut), ascending light toward an abstract, formless Brahman glow above the river; the age’s darkness contrasted with the tīrtha’s radiance.
Even in Kali-yuga, many can attain the eternal goal by removing saṃsāra’s defects through true practice and grace.
Within the Revā Khaṇḍa flow, the implied setting remains Narmadā-tīra as the liberating sacred geography.
No specific rite is named; the emphasis is on severing saṃsāra-doṣas and attaining Brahman.