दे॒वस्या॒हᳪ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यस॑वसो॒ बृह॒स्पते॑रुत्त॒मं नाक॑ᳪ रुहेयम् । दे॒वस्या॒हᳪ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यस॑वस॒ इन्द्र॑स्योत्त॒मं नाक॑ᳪ रुहेयम् । दे॒वस्या॒हᳪ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यप्र॑सवसो॒ बृह॒स्पते॑रुत्त॒मं नाक॑मरुहम् । दे॒वस्या॒हᳪ स॑वि॒तुः स॒वे स॒त्यप्र॑सवस॒ इन्द्र॑स्योत्त॒मं नाक॑मरुहम्
devásyā́haṃ savitúḥ savé satyásavaso bṛ́haspáter uttamáṃ nā́kaṃ ruheyam | devásyā́haṃ savitúḥ savé satyásavaso índrasyottamáṃ nā́kaṃ ruheyam | devásyā́haṃ savitúḥ savé satyáprasavaso bṛ́haspáter uttamáṃ nā́kam aruham | devásyā́haṃ savitúḥ savé satyáprasavaso índrasyottamáṃ nā́kam aruham |
ภายใต้แรงดลบันดาลของเทพสวิตฤ (Savitṛ)—ผู้มีแรงดลบันดาลอันสัตย์จริง—ขอให้ข้าพเจ้าขึ้นสู่สวรรค์อันสูงสุดของพฤหัสปติ (Bṛhaspati). ภายใต้แรงดลบันดาลของเทพสวิตฤ—ผู้มีแรงดลบันดาลอันสัตย์จริง—ขอให้ข้าพเจ้าขึ้นสู่สวรรค์อันสูงสุดของอินทระ (Indra). ภายใต้แรงดลบันดาลของเทพสวิตฤ—ผู้มีการส่งออกอันสัตย์จริง—ข้าพเจ้าได้ขึ้นสู่สวรรค์อันสูงสุดของพฤหัสปติแล้ว. ภายใต้แรงดลบันดาลของเทพสวิตฤ—ผู้มีการส่งออกอันสัตย์จริง—ข้าพเจ้าได้ขึ้นสู่สวรรค์อันสูงสุดของอินทระแล้ว.
दे॒वस्य॑ । अ॒हम् । स॒वि॒तुः । स॒वे । स॒त्य-स॑वसः । बृह॒स्पतेः । उ॒त्त॒मम् । नाक॑म् । रु॒हे॒य॒म् ।
दे॒वस्य॑ । अ॒हम् । स॒वि॒तुः । स॒वे । स॒त्य-स॑वसः । इन्द्र॑स्य । उ॒त्त॒मम् । नाक॑म् । रु॒हे॒य॒म् ।
दे॒वस्य॑ । अ॒हम् । स॒वि॒तुः । स॒वे । स॒त्य-प्र॑सवसः । बृह॒स्पतेः । उ॒त्त॒मम् । नाक॑म् । अ॒रु॒ह॒म् ।
दे॒वस्य॑ । अ॒हम् । स॒वि॒तुः । स॒वे । स॒त्य-प्र॑सवसः । इन्द्र॑स्य । उ॒त्त॒मम् । नाक॑म् । अ॒रु॒ह॒म् ।