Rishi: Soma-pavamāna tradition (attributed in ancillary lists to Pavamāna seers; not securely fixed for this isolated formula)
Devata: Soma (as Pavamāna) / Vācaspati as functional address
Chandas: Mixed/ritual prose-like yajus (not a fixed ṛk-meter)
Samhita Patha (Devanagari)वा॒चस्पत॑ये पवस्व॒ वृष्णो॑ अ॒शुभ्यां॒ गभ॑स्तिपूतः । दे॒वो दे॒वेभ्य॑ः पवस्व॒ येषां॑ भा॒गोऽसि॑
Transliterationvā́caspátaye pavasva vṛ́ṣṇo aśúbhyāṃ gabhástipūtaḥ | devó devébhyàḥ pavasva yéṣāṃ bhāgó ’si ||
Translationเพื่อวาจัสปติ (Vācaspati) จงชำระตนให้บริสุทธิ์เถิด โคผู้ทรงพลัง; ชำระด้วยสองมือ และพร้อมด้วยสองผู้ว่องไว. ผู้เป็นเทพเอ๋ย จงชำระตนเพื่อเหล่าเทพ—ในหมู่เขาทั้งหลาย ท่านคือส่วนที่ถูกกำหนดไว้.
Padapatha (Word Analysis)वा॒चस्-पत॑ये । पवस्व । वृष्णः । अ॒शुभ्यां॒ । गभ॑स्ति-पूतः । दे॒वः । दे॒वेभ्य॑ः । पवस्व । येषाम् । भा॒गः । अ॒सि॑ ।
Word by Wordवाचस्पतयेto Vācaspati (lord of speech) पवस्वpurify yourself / flow forth (as Soma) वृष्णःof the bull / of the mighty one अंशुभ्याम्with the two rays (Soma-stalks/streams) गभस्तिपूतःpurified by the hands (i.e., by the filtering/handling) पवस्वpurify yourself / flow forth Viniyoga (Ritual Application)