देवी॑रापो अपां नपा॒द्यो व॑ ऊ॒र्मिर्ह॑वि॒ष्य॒ इन्द्रि॒यावा॑न् म॒दिन्त॑मः । तं दे॒वेभ्यो॑ देव॒त्रा द॑त्त शुक्र॒पेभ्यो॒ येषां॑ भा॒ग स्थ॒ स्वाहा॑ ॥
devī́r ā́po apā́ṃ napād yó va ū́rmir haviṣyá índriyāvān madíntamaḥ | táṃ devébhyo devatrā́ datta śukrapébhyo yéṣāṃ bhāgáḥ stha svā́hā ||
โอ้สายน้ำอันเป็นเทวีทั้งหลาย และอปาม นปาต (Apām Napāt)—ผู้นั้นผู้เป็นคลื่นของท่านทั้งหลาย ผู้ควรแก่เครื่องบูชา เปี่ยมด้วยพลังอินทริยะ และชวนยินดีที่สุด; ขอท่านทั้งหลายจงมอบเขาไปสู่เหล่าเทพ โดยทางแห่งเทพ แด่ผู้ดื่มน้ำทิพย์อันรุ่งเรือง ผู้ซึ่งท่านทั้งหลายเป็นส่วนแบ่งของเขา—สวาหา (Svāhā)!
देवीः । आपः । अपाम् । नपात् । यः । वः । ऊर्मिः । हविष्यः । इन्द्रियावान् । मदिन्तमः । तम् । देवेभ्यः । देव-त्रा । दत्त । शुक्र-पेभ्यः । येषाम् । भागः । स्थ । स्वाहा ।