अ॒पां पे॒रुर॒स्यापो॑ दे॒वीः स्व॑दन्तु स्वा॒त्तं चि॒त्सद्दे॑वह॒विः । सं ते॑ प्रा॒णो वाते॑न गच्छता॒jसमङ्गा॑नि॒ यज॑त्रै॒: सं य॒ज्ञप॑तिरा॒शिषा॑
apā́ṃ pérur ásy ā́po devī́ḥ svàdantu svā́ttaṃ cit sád devahavíḥ | sáṃ te prāṇó vā́tena gacchatāt j-sam-aṅgā́ni yajátraiḥ | sáṃ yajñápatir āśíṣā ||
ท่านคือผู้ไหลแล่นแห่งสายน้ำทั้งหลาย; ขอเหล่าอปะ (น้ำอันเป็นเทวี) จงทำให้เครื่องบูชาอันศักดิ์สิทธิ์นี้หวานชื่น—แม้เพียงวางไว้ก็จริง แต่เป็นของที่ถวายอย่างดีแล้ว. ขอปราณะของท่านจงไปพร้อมกับวายุ; ขออวัยวะทั้งหลายของท่านจงประสานกับฤทธิ์เดชอันควรบูชา; ขอเจ้าผู้เป็นนายแห่งยัญญะจงประสานกับพรอำนวยชัย.
अ॒पाम् । पे॒रुः । अ॒सि । आपः॑ । दे॒वीः । स्व॑दन्तु । सु॒-आ॒त्तम् । चि॒त् । सत् । देव॒-ह॒विः । सम् । ते॑ । प्रा॒णः । वाते॑न । ग॒च्छ॒ता॒त् । jसम्-अङ्गा॑नि । यज॑त्रैः । सम् । य॒ज्ञप॑तिः । आ॒शिषा॑