Next Mantra

Mantra 1

Rishi: Adhvaryu tradition (yajuṣ)
Devata: Savitṛ; Aśvins; Pūṣan; barley as empowered substance; Pitṛs as implied recipients
Chandas: Yajuṣ (prose)

दे॒वस्य॑ त्वा सवि॒तुः प्र॑स॒वेऽश्विनो॑र्बा॒हुभ्यां॑ पू॒ष्णो हस्ता॑भ्याम् । आ द॑दे॒ नार्य॑सी॒दम॒हᳪ रक्ष॑सां ग्री॒वा अपि॑ कृन्तामि । यवो॑ऽसि य॒वया॒स्मद् द्वेषो॑ य॒वयारा॑तीर्दि॒वे त्वा॒ऽन्तरि॑क्षाय त्वा पृथि॒व्यै त्वा॒ शुन्ध॑न्ताँल्लो॒काः पि॑तृ॒षद॑नाः । पि॑तृ॒षद॑नमसि

devásya tvā savitúḥ prasavé’śvinor bāhúbhyāṃ pūṣṇó hástābhyām | ā́ dade nā́ryasīd idám aháṃ rákṣasāṃ grīvā́ ápi kṛntāmi | yávo’si yaváyāsmád dvéṣo yaváyārā́tīr divé tvā’ntárikṣāya tvā pṛthivyái tvā śúndhantāṃ lokā́ḥ pitṛ́ṣadanā́ḥ | pitṛ́ṣadanam asi

At the instigation of the divine Savitṛ, with the arms of the Aśvins, with the hands of Pūṣan, I take thee: let it not harm! Herewith I cut off the necks of the Rākṣasas. Thou art barley: drive thou away from us hatred, drive away malignity. For heaven thee, for mid-air thee, for earth thee: may the worlds, the seats of the Fathers, cleanse thee. Thou art the seat of the Fathers.

दे॒वस्य॑ । त्वा । सवि॒तुः । प्र॑स॒वे । अ॒श्विनोः॑ । बा॒हुभ्यां॑ । पू॒ष्णः । हस्ता॑भ्याम् । आ । द॑दे । ना । अ॒र्य॑सीत् । इ॒दम् । अ॒हम् । रक्ष॑साम् । ग्री॒वाः । अपि॑ । कृन्तामि । यवः॑ । अ॒सि । य॒वय॑ । अ॒स्मत् । द्वेषः॑ । य॒वय॑ । अ॒रा॑तीः । दि॒वे । त्वा । अ॒न्तरि॑क्षाय । त्वा । पृथि॒व्यै । त्वा । शुन्ध॑न्ताम् । लो॒काः । पि॑तृ॒षद॑नाः । पि॑तृ॒षद॑नम् । अ॒सि ।

देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध (Genitive) / अधikaraṇa (contextual)
TypeNoun
Rootदेव
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद्
सवितुःof Savitṛ
सवितुः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootसवितृ
प्रसवेat/under the impulsion
प्रसवे:
अधिकारण
TypeNoun
Rootप्रसव
अश्विनोःof the two Aśvins
अश्विनोः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअश्विन्
बाहुभ्याम्with (their) two arms
बाहुभ्याम्:
करण
TypeNoun
Rootबाहु
पूष्णःof Pūṣan
पूष्णः:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootपूषन्
हस्ताभ्याम्with (his) two hands
हस्ताभ्याम्:
करण
TypeNoun
Rootहस्त
towards; unto
:
TypeIndeclinable
Root
ददेI place / I give
ददे:
कर्ता
TypeVerb
Rootदा (ददाति)
not
:
TypeIndeclinable
Root
अर्यसीyou harm / you act as an enemy
अर्यसी:
कर्ता (त्वम्)
TypeVerb
Rootअर्य (अर्यति/अर्यसि as verbal form) / अर्यस् (adj.)
इदम्this
इदम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम्
अहम्I
अहम्:
कर्ता
TypePronoun
Rootअस्मद्
रक्षसाम्of the Rākṣasas
रक्षसाम्:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootरक्षस्
ग्रीवाःnecks
ग्रीवाः:
कर्म (object to be cut) / कर्मणि-प्रथमा (if passive sense)
TypeNoun
Rootग्रीवा
अपिalso; indeed
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कृन्तामिI cut
कृन्तामि:
कर्ता
TypeVerb
Rootकृत्/कृन्त् (कृन्तति)
यवःbarley
यवः:
सम्बोधन/प्रथमा (predicate)
TypeNoun
Rootयव
असिyou are
असि:
कर्ता (त्वम्)
TypeVerb
Rootअस्
यवयdrive away
यवय:
कर्ता (त्वम्)
TypeVerb
Rootयवय (causative stem from √यु/√यव?; Vedic: ‘drive away’)
अस्मत्from us
अस्मत्:
अपादान
TypePronoun
Rootअस्मद्
द्वेषःhatred
द्वेषः:
कर्म (thing to be driven away)
TypeNoun
Rootद्वेष
यवयdrive away
यवय:
कर्ता (त्वम्)
TypeVerb
Rootयवय (causative stem)
अरातीःhostilities; foes
अरातीः:
कर्म
TypeNoun
Rootअराति
दिवेfor heaven
दिवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootदिव्
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद्
अन्तरिक्षायfor the midspace
अन्तरिक्षाय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद्
पृथिव्यैfor the earth
पृथिव्यै:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootपृथिवी
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद्
शुन्धन्ताम्let (them) purify
शुन्धन्ताम्:
कर्ता
TypeVerb
Rootशुध् (शुन्धति)
लोकाःworlds
लोकाः:
कर्ता
TypeNoun
Rootलोक
पितृषदनाःhaving the Fathers as seat; ancestral abodes
पितृषदनाः:
विशेषण (of लोकाः)
TypeNoun
Rootपितृ-सदन (समास)
पितृषदनम्the ancestral seat
पितृषदनम्:
प्रथमा (predicate) / कर्म (contextual)
TypeNoun
Rootपितृ-सदन (समास)
असिyou are
असि:
कर्ता (त्वम्)
TypeVerb
Rootअस्
S
Savitṛ
A
Aśvins
P
Pūṣan
P
Pitṛs (Fathers)
B
Barley (Yava) as consecrated substance