Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Rishi: Śukla-Yajurvedic tradition (unspecified).
Devata: Tanūnapāt (Agni-aspect) with protective lordship epithets (Āpati/Paripati; Śākvara/Śakvan as tradition-specific epithets).
Chandas: Yajus (prose).

आप॑तये त्वा॒ परि॑पतये गृह्णामि॒ तनू॒नप्त्रे॑ शाक्व॒राय॒ शक्व॑न॒ ओजि॑ष्ठाय । अना॑धृष्टमस्यनाधृ॒ष्यं दे॒वाना॒मोजोऽन॑भिशस्त्यभिशस्ति॒पा अ॑नभिशस्ते॒न्यमञ्ज॑सा स॒त्यमुप॑गेषᳪ स्वि॒ते मा॑ धाः

ā́pataye tvā páripataye gṛhṇāmi | tanūnápte śā́kvarāya śákvane ójiṣṭhāya | anādhṛ́ṣṭam asy anādhṛ́ṣyaṃ devā́nām ójo ’nabhíśastyabhiśastipā́ anabhiśastenyám añjásā satyám upagéṣaṃ svité mā dhāḥ

เพื่อ ‘เจ้าแห่งการบรรลุ’ (āpati) ข้าพเจ้าจับท่านไว้; เพื่อ ‘เจ้าแห่งการคุ้มครองรอบด้าน’ (paripati) ข้าพเจ้าจับท่านไว้; เพื่อ ตนูนปาต (Tanūnapāt), เพื่อ ศากวระ (Śākvara), เพื่อ ศักวัน (Śakvan), เพื่อผู้ทรงพลังยิ่ง. ท่านไม่ถูกทำร้าย และไม่อาจถูกทำร้ายได้—คือเดชแห่งเทพทั้งหลาย; ผู้คุ้มกันจากคำสาปและคำกล่าวหา ผู้ไร้มลทิน. จงเข้าถึงความจริงโดยตรง; อย่าวางข้าพเจ้าไว้ใน…

आपतये । त्वा । परि-पतये । गृह्णामि । तनू-नप्त्रे । शाक्वराय । शक्वने । ओजिष्ठाय । अनाधृष्टम् । असि । अनाधृष्यम् । देवानाम् । ओजः । अनभिशस्ति-अभिशस्ति-पाः । अनभिशस्तेन्यम् । अञ्जसा । सत्यम् । उप-गेषम् । स्विते । मा । धाः ।

आपतयेfor the protector/guardian
आपतये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootआपति (प्रातिपदिक) < आप् (व्याप्तौ/आप्नोति) (व्युत्पत्त्यनुसारेण)
त्वाyou
त्वा:
कर्म
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
परिपतयेfor the overseer/one who guards all around
परिपतये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootपरिपति (प्रातिपदिक) < परि + पत् (गत्यर्थ)
गृह्णामिI take/receive
गृह्णामि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह्
तनूनप्त्रेfor Tanūnaptr (Agni as ‘son of the body’)/for the bodily descendant
तनूनप्त्रे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootतनूनप्तृ (प्रातिपदिक)
शाक्वरायfor the mighty/strong (Śākvara)
शाक्वराय:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootशाक्वर (प्रातिपदिक)
शक्वनेfor the powerful one
शक्वने:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootशक्वन् (प्रातिपदिक)
ओजिष्ठायfor the most vigorous/strongest
ओजिष्ठाय:
सम्प्रदान
TypeAdjective
Rootओजिष्ठ (प्रातिपदिक; ओजस्-तमप्)
अनाधृष्टम्unassailed, not overpowered
अनाधृष्टम्:
विशेषणम् (ओजः/बलम्) / कर्म (गृह्णामि-अर्थे)
TypeAdjective
Rootअनाधृष्ट (प्रातिपदिक; न + आ + धृष् (धर्षणे) क्त)
अस्यof this (one)
अस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
अनाधृष्यम्unassailable
अनाधृष्यम्:
विशेषणम् (ओजः/बलम्)
TypeAdjective
Rootअनाधृष्य (प्रातिपदिक; न + आ + धृष् + यत्)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
ओजःvigor, strength
ओजः:
कर्म/विषय
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
अनभिशस्तिfreedom from reproach/curse
अनभिशस्ति:
विशेषणभावः (ओजः)
TypeNoun
Rootअनभिशस्ति (प्रातिपदिक; न + अभि + शंस् (निन्दायाम्) क्तिन्)
अभिशस्तिपाःprotector against reproach/curse
अभिशस्तिपाः:
कर्तृ/विशेष्य
TypeNoun
Rootअभिशस्तिपा (प्रातिपदिक; अभिशस्ति + पा (पालने) क्विप्)
अनभिशस्तेन्यम्worthy of being unreproached; blameless
अनभिशस्तेन्यम्:
विशेषणम् (ओजः)
TypeAdjective
Rootअनभिशस्तेन्य (प्रातिपदिक; अनभिशस्ति + एन्य)
अञ्जसाstraight, directly; by the straight way
अञ्जसा:
करण/अव्ययार्थ (रीत्या)
TypeNoun
Rootअञ्जस् (प्रातिपदिक)
सत्यम्truth; truly
सत्यम्:
कर्म/विषय
TypeNoun/Adjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
उपगैषम्I approached/drew near
उपगैषम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + गा
स्वितेindeed? perhaps?
स्विते:
(सम्बोधन/निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootस्वित् (निपात)
माdo not
मा:
(निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
धाःplace/put
धाः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootधा
Ā
Āpati (Lord of attainment)
P
Paripati (All-guarding Lord)
T
Tanūnapāt (Agni-aspect)
Ś
Śākvara / Śakvan (epithets/tradition-specific guardians)