Rishi: Traditionally associated with the late Vājasaneyin/Īśā-upaniṣadic transmission (often linked in reception to Yājñavalkya).
Devata: Āditya / Puruṣa / Brahman (solar Puruṣa as the locus of Brahman).
Chandas: Mixed/prose-upaniṣadic cadence (not a strict classical chandas); treated liturgically as a mantra-unit.
Samhita Patha (Devanagari)हि॒र॒ण्मये॑न॒ पात्रे॑ण स॒त्यस्यापि॑हितं॒ मुख॑म् । यो॒ऽसावा॑दि॒त्ये पुरु॑ष॒: सोऽसाव॒हम् । ओ३म् खं ब्रह्म॑
Transliterationhiraṇmayena pātreṇa satyasyāpihitaṃ mukham | yo ’sāv āditye puruṣaḥ so ’sāv aham | oṃ³ kham brahmā́
Translationพระพักตร์แห่งสัจจะถูกปกปิดไว้ด้วยภาชนะทองคำ บุรุษ (Puruṣa) ผู้สถิตอยู่ ณ ดวงอาทิตย์เบื้องโน้น—ผู้นั้นแลคือข้าพเจ้า โอม: อากาศว่างคือพรหมัน (Brahman)
Padapatha (Word Analysis)हि॒र॒ण्मये॑न । पात्रे॑ण । स॒त्यस्य॑ । अ॒पि॑हितम् । मुख॑म् । यः । अ॒सौ । आ॒दि॒त्ये । पुरु॑षः । सः । अ॒सौ । अ॒हम् । ओम् । खम् । ब्रह्म॑
Word by Wordहिरण्मयेनby/with the golden पात्रेणby/with the vessel आदित्येin the Sun (Āditya) ब्रह्मBrahman (the Absolute) 
Viniyoga (Ritual Application)