Rishi: Vedic tradition attributes the āpaḥ-stuti to ancient ṛṣis; in Śukla-Yajur usage it functions as a standard Adhvaryu purification formula.
Devata: Āpaḥ (Waters).
Chandas: Anuṣṭubh/Tr̥ṣṭubh-adjacent in Yajus adaptation; liturgical cadence prioritized.
Samhita Patha (Devanagari)आपो॒ हि ष्ठा म॑यो॒भुव॒स्ता न॑ ऊ॒र्जे द॑धातन । म॒हे रणा॑य॒ चक्ष॑से
Transliterationā́po hí ṣṭhā mayobhúvas tā́ na ūrjé dadhātana | mahé raṇā́ya cákṣase ||
Translationโอ้สายน้ำทั้งหลาย เพราะท่านทั้งปวงเป็นบ่อเกิดแห่งความรื่นรมย์ ฉะนั้นขอจงประทานพลังหล่อเลี้ยงแก่เรา—อันยิ่งใหญ่ เพื่อชัยชนะในการประลอง และเพื่อการเห็นอันแจ่มชัด
Padapatha (Word Analysis)आपः । हि । स्थ । म॒यः-भुवः । ताः । नः । ऊ॒र्जे । द॑धातन । म॒हे । रणा॑य । चक्ष॑से ।
Word by Wordमयोभुवःbringing delight/benefit ऊर्जेfor nourishment/strength Viniyoga (Ritual Application)