Rishi: Yājñavalkya (traditional attribution)
Devata: Śrī (prosperity), with brahman and kṣatra as paired powers; ‘the gods’ as installers
Chandas: Yajus/prose-formula (non-metrical or loosely metrical)
Samhita Patha (Devanagari)इ॒दं मे॒ ब्रह्म॑ च क्ष॒त्रं चो॒भे श्रिय॑मश्नुताम् । मयि॑ दे॒वा द॑धतु॒ श्रिय॒मुत्त॑मां॒ तस्यै॑ ते॒ स्वाहा॑
Transliterationidáṃ mē bráhma ca kṣatráṃ cobhé śríyam aśnutām | máyī devā́ dadhatu śríyam úttamāṃ tásyai tē svā́hā ||
Translationขอพราหมะ (brahma: อำนาจศักดิ์สิทธิ์แห่งพราหมณ์/พิธี) และกษัตร (kṣatra: อำนาจแห่งราชัน) ของข้าพเจ้า—ทั้งสองประการ—จงบรรลุศรี (śrī: สิริมงคล/ความรุ่งเรือง) เทอญ ขอเหล่าเทพสถาปนาศรีอันสูงสุดไว้ในข้าพเจ้า แด่นางนั้นจงมีถ้อยคำถวายบูชาของท่าน: สวาหา (Svāhā)!
Padapatha (Word Analysis)इदम् । मे । ब्रह्म । च । क्षत्रम् । च । उभे इति । श्रियम् । अश्नुताम् । मयि । देवाः । दधतु । श्रियम् । उत्तमाम् । तस्यै । ते । स्वाहा ।
Word by Wordब्रह्मbrahman; sacred power / priestly power क्षत्रम्kṣatra; royal power / sovereignty श्रियम्prosperity; splendor अश्नुताम्may (they two) attain / partake दधतुmay they place / bestow श्रियम्prosperity; splendor तस्यैto her / for that (goddess of prosperity) स्वाहाsvāhā (oblational call) 
Entities MentionedD
Devas (the gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)