म॒न्यवे॑ऽयस्ता॒पं क्रोधा॑य निस॒रं योगा॑य यो॒क्तार॒ᳪ शोका॑याभिस॒र्तारं॒ क्षेमा॑य विमो॒क्तार॑मुत्कूलनिकू॒लेभ्य॑स्त्रि॒ष्ठिनं॒ वपु॑षे मानस्कृ॒तᳪ शीला॑याञ्जनीका॒रीं निरृ॑त्यै कोशका॒रीं य॒माया॒सूम्
mányave ’yastā́paṃ kródhāya nisaráṃ yógāya yóktāraṃ śókāyābhisartā́raṃ kṣémāya vimóktāram utkū́la-nikū́lebhyas triṣṭhínaṃ vápuse mānaskṛtáṃ śī́lāyāñjanīkārī́ṃ nírr̥tyai kośakārī́ṃ yamā́yāsū́m
แด่มันยุ (Manyu, ความเดือดดาล) ข้าพเจ้ากำหนดผู้เผาให้ร้อนดุจเหล็กแดง; แด่โกรธะ (Krodha, ความโกรธ) ผู้ขับไล่; แด่โยคะ (Yoga, การฝึกวินัย/การผูกจิต) ผู้ผูกเทียมแอก; แด่โศกะ (Śoka, ความเศร้า) ผู้เข้าจู่โจม; แด่เกษมะ (Kṣema, ความเกษมสันติ) ผู้ปลดปล่อย. จากฝั่งนี้และฝั่งโน้น—ผู้มีฐานสามประการ. แด่วปุส (Vapus, รูปกาย) สิ่งที่จิตสร้างขึ้น. แด่ศีละ (Śīla, ความเคยชิน/อุปนิสัย) ผู้ทำให้มืดคล้ำ. แด่นิรฤติ (Nirṛti, ความพินาศ/อัปมงคล) ผู้ทำปลอก. แด่ยมะ (Yama) ชีวิตของยมะ (Yamāyāsūm) ข้าพเจ้ากำหนดให้.
मन्यवे । अयः-तापम् । क्रोधाय । निसरम् । योगाय । योक्तारम् । शोकाय । अभिसर्तारम् । क्षेमाय । विमोक्तारम् । उत्कूल-निकूलेभ्यः । त्रिष्ठिनम् । वपुषे । मानस्-कृतम् । शीलाय । अञ्जनी-कारीम् । निरृत्यै । कोश-कारीम् । यमाय । असूम् ।