दे॒वीस्ति॒स्रस्ति॒स्रो दे॒वीर्व॑यो॒धसं॒ पति॒मिन्द्र॑मवर्धयन् । जग॑त्या॒ छन्द॑सेन्द्रि॒यᳪ शूष॒मिन्द्रे॒ वयो॒ दध॑द्वसु॒वने॑ वसु॒धेय॑स्य व्यन्तु॒ यज॑
de·vīs tisrás tisró de·vīr vayo·dhásaṁ pátiṁ índram avardhayan | jagátyā́ chándasendriyáṁ śū́ṣam índre váyo dádhad vasu·váne vasu·dhéyasya vyántu yája
เทวีทั้งสาม—พลังศักดิ์สิทธิ์ทั้งสาม—ได้ทำให้พระอินทระ ผู้เป็นนายและผู้สถาปนาพลังชีวิต เจริญกำลังขึ้น ด้วยฉันทลักษณ์ชคตี (Jagatī) พวกนางได้เพิ่มพูนฤทธิ์อินทระของพระองค์; วางไว้ซึ่งกำลังอันรุนแรงและพลังชีวิตในพระอินทระ เพื่อการได้มาซึ่งทรัพย์ เพื่อการสถาปนาความมั่งคั่ง—ขอให้พวกนางทำให้สิ่งนั้นสำเร็จลุล่วง; ท่านจงบูชายัญ
दे॒वीः । ति॒स्रः । ति॒स्रः । दे॒वीः । अ॒व॒यो॒धस॑म् । पति॑म् । इन्द्र॑म् । अ॒व॒र्ध॒य॒न् । जग॑त्या । छन्द॑सा । इन्द्रि॒यम् । शूष॑म् । इन्द्रे॑ । वयः॒ । दध॑त् । वसु॒वने॑ । वसु॒धेय॑स्य । व्य॒न्तु॒ । यज॑