अ॒मेव॑ नः सुहवा॒ आ हि गन्त॑न॒ नि ब॒र्हिषि॑ सदतना॒ रणि॑ष्टन । अथा॑ मन्दस्व जुजुषा॒णो अन्ध॑स॒स्त्वष्ट॑र्दे॒वेभि॒र्जनि॑भिः सु॒मद्ग॑णः
améva naḥ suhavā́ ā́ hí gantana ní barhíṣi sadatanā́ ráṇiṣṭana | áthā mandasva jujuṣāṇó ándhasas tváṣṭar devébhir jánibhiḥ sumádgaṇaḥ
โอ้ผู้ถูกอัญเชิญได้โดยง่ายทั้งหลาย จงมาหาเราที่นี่เถิด; จงนั่งลงบนหญ้าพิธีที่ปูไว้ (บรรหิษ) และจงรื่นเริงเถิด แล้วขอท่านจงปลาบปลื้มเมามัน รับเอาน้ำดื่มนี้ไว้ โอ้ ทวษฏฤ; พร้อมด้วยเหล่าเทพ พร้อมด้วยหมู่เผ่าพันธุ์อันเป็นทิพย์ ท่านผู้มีหมู่คณะอันเป็นมงคล
अ॒मेव॑ । नः । सु॒ह॒वाः । आ । हि । गन्तन । नि । ब॒र्हिषि॑ । सदत॒न । रणि॑ष्टन । अथा॑ । मन्दस्व । जुजुषा॒णः । अन्ध॑सः । त्वष्टः । दे॒वेभिः । जनि॑भिः । सु॒मत्-ग॒णः ।