Rishi: Yājñavalkya-tradition (school attribution)
Devata: Tvaṣṭṛ; Indrāgnī; Chandas (Dvipadā) as operative power
Chandas: Dvipadā (explicitly stated)
Samhita Patha (Devanagari)त्वष्टा॑ तु॒रीपो॒ अद्भु॑त इन्द्रा॒ग्नी पु॑ष्टि॒वर्ध॑ना । द्विप॑दा॒ छन्द॑ इन्द्रि॒यमु॒क्षा गौ॒र्न वयो॑ दधुः
Transliterationtváṣṭā turī́po ádbhuta indrāgnī́ puṣṭivárdhanā | dvipádā chánda indriyám ukṣā́ gaúr ná váyo dadhúḥ
Translationตวษฏฤ (Tvaṣṭṛ) ผู้พุ่งพลัน ผู้พิสดาร; อินทระและอัคนี (Indra-Agni) ผู้เพิ่มพูนความหล่อเลี้ยง. ทวิปทา (Dvipadā) เป็นฉันทลักษณ์; เขาทั้งหลายได้สถาปนาพลัง—ดุจโคเพศผู้ ดุจโคเพศเมีย ได้วางไว้ซึ่งแก่นแห่งชีวิต.
Padapatha (Word Analysis)त्वष्टा॑ । तु॒रीपः॑ । अद्भु॑तः । इन्द्रा॒ग्नी इति॑ । पु॒ष्टि॒वर्ध॑ना । द्विप॑दा । छन्दः॑ । इन्द्रि॒यम् । उ॒क्षा । गौः । न । वयः॑ । दधुः
Word by Wordत्वष्टाTvaṣṭṛ (the divine artisan) तुरीपःswift/impetuous (epithet) अद्भुतःwonderful, marvelous इन्द्राग्नीIndra and Agni पुष्टिवर्धनाincreasing nourishment/prosperity द्विपदाtwo-footed; of two pādas इन्द्रियम्vigor, power; sense-faculty नlike/as (here: ‘as’ in comparison) वयःvital strength; vigor (lit. life/age) दधुःthey have placed/put; they have bestowed Viniyoga (Ritual Application)