Rishi: Yājñavalkya-tradition (unit-level ṛṣi not securely fixed)
Devata: Surā / (implicitly) a polemical or cautionary address rather than a straightforward deity-invocation
Chandas: Yajus-style verse
Samhita Patha (Devanagari)सि॒ञ्चन्ति॒ परि॑ षिञ्च॒न्त्युत्सि॑ञ्चन्ति पु॒नन्ति॑ च । सुरा॑यै ब॒भ्र्वै॒ मदे॑ कि॒न्त्वो व॑दति कि॒न्त्वः
Transliterationsiñcánti pári ṣiñcánty útsiñcanti punánti ca | surā́yai babhrváí máde kíntu vo vadati kíntvaḥ
Translationเขาทั้งหลายริน รินโดยรอบ รินออก และยังชำระให้บริสุทธิ์ เพื่อสุรา (surā) สีคล้ำ ในความมึนเมา—“แต่เขากล่าวแก่พวกท่านว่าอะไรเล่า จริงแท้ว่าอะไร?”
Padapatha (Word Analysis)सि॒ञ्चन्ति॑ । परि॑ । षिञ्च॑न्ति । उत्-सि॑ञ्चन्ति । पु॒नन्ति॑ । च॑ । सुरा॑यै । ब॒भ्र्वै॑ । मदे॑ । कि॒न्तु । वः॑ । व॑दति । कि॒न्त्वः
Word by Wordसिञ्चन्तिthey pour/sprinkle षिञ्चन्तिthey sprinkle/pour (in a particular manner; Vedic usage) पुनन्तिthey purify/strain सुरायैfor/unto surā (liquor) बभ्र्वैfor the brown/reddish (one) मदेin intoxication/rapture त्वःof you / to you (pl.) त्वःof you / to you (pl.) 
Entities MentionedP
Pavitra / Pūti-pāvana (Purifying principle) Viniyoga (Ritual Application)