स॑मु॒द्रे ते॒ हृद॑यम॒प्स्वन्तः सं त्वा॑ विश॒न्त्वोष॑धीरु॒ताप॑: । सु॒मि॒त्रि॒या न॒ आप॒ ओष॑धयः सन्तु दुर्मित्रि॒यास्तस्मै॑ सन्तु॒ योऽस्मान्द्वेष्टि॒ यं च॑ व॒यं द्वि॒ष्मः
sāmúdre te hṛ́dayam apsv antáḥ sáṃ tvā viśántv óṣadhīr utā́paḥ | sumitriyā́ na ā́pa óṣadhayaḥ santu durmitriyā́s tásmai santu yó ’smā́n dvéṣṭi yáṃ ca vayáṃ dvíṣmaḥ
ดวงหทัยของท่านอยู่ในมหาสมุทร อยู่ภายในสายน้ำทั้งหลาย; ขอให้พืชโอสถและสายน้ำทั้งหลายพากันเข้าสู่ท่านพร้อมกัน. ขอให้น้ำทั้งหลายเป็นมิตรแก่พวกเรา ขอให้พืชโอสถทั้งหลายเป็นมิตรแก่พวกเรา; แต่ขอให้สิ่งเหล่านั้นเป็นศัตรูแก่ผู้นั้น—ผู้เกลียดชังพวกเรา และผู้ที่พวกเราเกลียดชัง.
समुद्रे । ते । हृदयम् । अप्सु । अन्तः । सम् । त्वा । विशन्तु । ओषधीः । उत । आपः । सुमित्रियाः । नः । आपः । ओषधयः । सन्तु । दुर्मित्रियाः । तस्मै । सन्तु । यः । अस्मान् । द्वेष्टि । यम् । च । वयम् । द्विष्मः