Rishi: Yājñavalkya-tradition (general Śukla-Yajurveda attribution).
Devata: Aśvinau (primary); Soma/grāha as ritual instrumentality.
Chandas: Yajus with triṣṭubh-like cola (to be verified).
Samhita Patha (Devanagari)अ॒श्विभ्यां॒ चक्षु॑र॒मृतं॒ ग्रहा॑भ्यां॒ छागे॑न॒ तेजो॑ ह॒विषा॑ शृ॒तेन॑ । पक्ष्मा॑णि गो॒धूमै॒: कुव॑लैरु॒तानि॒ पेशो॒ न शु॒क्रमसि॑तं वसाते
Transliterationaśvíbhyāṃ cákṣur amṛ́taṃ gráhābhyāṃ chāgéna téjo havíṣā śr̥téna | pákṣmāṇi godhū́maiḥ kúvalair utā́ni péśo na śúkram ásitaṃ vasāte
Translationดวงตาย่อมมาจากอัศวิน เป็นอมฤต; มาจากคเคราะห์ทั้งสอง (graha). กับแพะมีรัศมี; กับเครื่องบูชา (havis) ที่ปรุงสุกโดยชอบธรรม. ขนตาพร้อมด้วยเมล็ดข้าวสาลีและคูวละ (kūvala, พุทรา) ด้วย; ดุจเครื่องประดับ สิ่งสว่างและสิ่งมืดถูกสวมทับไว้.
Padapatha (Word Analysis)अश्विभ्याम् । चक्षुः । अमृतम् । ग्रहाभ्याम् । छागेन । तेजः । हविषा । शृतेन । पक्ष्माणि । गोधूमैः । कुवलैः । उत । आनि । पेशः । न । शुक्रम् । असितम् । वसाते
Word by Wordअश्विभ्याम्to/for the Aśvins; with the Aśvins अमृतम्immortal; ambrosial ग्रहाभ्याम्to/for the two Grahas; with the two Grahas तेजःsplendour; brilliance पक्ष्माणिeyelashes; hairs कुवलैःwith jujubes/berries (kuvala) पेशःform; beauty; ornament वसातेyou two clothe/cover; you two wear 
Entities MentionedS
Soma (through the two grāhas)A
Agni (implicit through śṛta-havis) Viniyoga (Ritual Application)