त्वया॒ हि न॑: पि॒तर॑: सोम॒ पूर्वे॒ कर्मा॑णि च॒क्रुः प॑वमान॒ धीरा॑: । व॒न्वन्नवा॑तः परि॒धीँ१ रपो॑र्णु वी॒रेभि॒रश्वै॑र्म॒घवा॑ भवा नः
tváyā hí naḥ pitáraḥ soma pū́rve kármāṇi cakrúḥ pavamāna dhī́rāḥ | vánvann avā́taḥ paridhī́ṃ rápó ūrṇu vī́rebhir áśvair maghávā bhavā naḥ ||
แท้จริงด้วยท่าน โอโสมะ บรรพชนของเราในกาลก่อน ผู้มีปัญญา ได้กระทำกิจของตนให้สำเร็จ โอปวะมานะ (Pavamāna) จงขับไล่ลมออกไป และด้วยไม้ล้อมพิธี (paridhi) จงห่อหุ้มป้องกัน ปัดเป่าอันตรายให้พ้นไป โอผู้เอื้อเฟื้อ จงมีความอุดมแก่เราพร้อมด้วยวีรชนและม้าศึก
त्वया । हि । नः । पितरः । सोम । पूर्वे । कर्माणि । चक्रुः । पवमान । धीराः । वन्वन् । अवातः । परिधीन् । रपः । ऊर्णु । वीरेभिः । अश्वैः । मघवा । भवा । नः