यत्र॑ बा॒णाः स॒म्पत॑न्ति कुमा॒रा वि॑शि॒खा इ॑व । तन्न॒ इन्द्रो॒ बृह॒स्पति॒रदि॑ति॒: शर्म॑ यच्छतु वि॒श्वाहा॒ शर्म॑ यच्छतु
yátra bāṇā́ḥ sámpatanti kumārā́ viśikhā́ iva | tán na índro bṛ́haspátir áditiḥ śárma yacchatu viśvā́hā śárma yacchatu
ณ ที่ซึ่งลูกศรพุ่งมารวมกัน ดุจดังเด็กหนุ่มยิงให้พุ่งพร้อมกัน ณ ที่นั้นเอง—ประหนึ่งถูกทำให้ทื่อ—ขอพระอินทระ ขอพระพฤหสปติ ขอพระอทิติ (Aditi) โปรดประทานที่พึ่งอันเกษมแก่พวกเรา; จริงแท้ ขอโปรดประทานที่พึ่งแก่พวกเราตลอดทุกวันคืน
यत्र । बाणाः । सम्पतन्ति । कुमाराः । विशिखाः । इव । तत् । नः । इन्द्रः । बृहस्पतिः । अदितिः । शर्म । यच्छतु । विश्वाहा । शर्म । यच्छतु ।