Rishi: Śatarudriya tradition (Śukla line; commonly linked with Yājñavalkya transmission)
Devata: Rudra
Chandas: Yajus (prose)
Samhita Patha (Devanagari)नमो॑ बि॒ल्मिने॑ च कव॒चिने॑ च॒ नमो॑ व॒र्मिणे॑ च वरू॒थिने॑ च॒ नम॑ः श्रु॒ताय॑ च श्रुतसे॒नाय॑ च॒ नमो॑ दुन्दु॒भ्या॒य चाहन॒न्या॒य च
Transliterationnámo bilmíne ca kavacíne ca námo varmíṇe ca varūthíne ca námaḥ śrutā̀ya ca śrutásenāya ca námo dundubhyā̀ya cāhananyā̀ya ca
Translationขอนอบน้อมแด่ผู้สวมหมวกเหล็ก และแด่ผู้สวมเกราะ; ขอนอบน้อมแด่ผู้มีเสื้อเกราะ และแด่ผู้มีเครื่องคุ้มกัน; ขอนอบน้อมแด่ผู้เลื่องชื่อ และแด่ผู้เป็นเจ้าแห่งกองทัพอันเลื่องชื่อ; ขอนอบน้อมแด่กลองศึก และแด่ผู้ไม่อาจพิชิตได้.
Padapatha (Word Analysis)नमः । बिल्मिने । च । कवचिने । च । नमः । वर्मिणे । च । वरूथिने । च । नमः । श्रुताय । च । श्रुतसेनाय । च । नमः । दुन्दुभ्याय । च । अहनन्याय । च
Word by Wordबिल्मिनेto the ‘bilmin’ (armoured/covered one) कवचिनेto the armoured one वर्मिणेto the mailed/armoured one वरूथिनेto the protector/sheltering one श्रुतायto the renowned/heard-of one श्रुतसेनायto Śrutasenā (he whose host/army is famed) दुन्दुभ्यायto the drum (dundubhi) अहनन्यायto the unstruck/unsmitten one 
Entities MentionedR
Rudra (Śatarudrīya Rudra)Ś
Śrutasena (Rudra’s ‘renowned host’)D
Dundubhi (War-drum as Rudra’s power) Viniyoga (Ritual Application)