Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 35

Rishi: Agni-hymnic seer tradition (undetermined here).
Devata: Agni (Jātavedas).
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like cadence (approximate; not guaranteed without full metrical verification).

अग्ने॒ वाज॑स्य॒ गोम॑त॒ ईशा॑नः सहसो यहो । अ॒स्मे धे॑हि जातवेदो॒ महि॒ श्रव॑:

agne vājasya gomata īśānaḥ sahaso yaho | asme dhehi jātavedo mahi śravaḥ

โอ อัคนี (Agni) ผู้เป็นเจ้าแห่งรางวัลชัยชนะ (vāja) อันอุดมด้วยโค ผู้ทรงอำนาจแห่งพลังและความองอาจ; โอ ชาตเวทัส (Jātavedas) ขอจงประทานเกียรติยศอันยิ่งใหญ่แก่เราเถิด.

अग्ने । वाजस्य । गो-मतः । ईशानः । सहसः । यहो इति । अस्मे इति । धेहि । जात-वेदः । महि । श्रवः

अग्नेO Agni
अग्ने:
सम्बोधन (address; outside kāraka)
TypeNoun (address)
Rootअग्नि
वाजस्यof strength / of prize (vāja)
वाजस्य:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypeNoun
Rootवाज
गोमतःof the cattle-possessing (rich in cows)
गोमतः:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypeAdjective
Rootगोमत्
ईशानःthe lord / ruler
ईशानः:
कर्तृ (subject)
TypeAdjective (used substantively)
Rootईशान
सहसःof might / of strength
सहसः:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypeNoun
Rootसहस्
यहोO fame / O glory
यहो:
सम्बोधन (address; outside kāraka)
TypeNoun
Rootयशस्
अस्मेin us / among us
अस्मे:
अधिकरण (locus: ‘in/among us’)
TypePronoun
Rootअस्मद्
धेहिplace; bestow
धेहि:
क्रिया (verbal action)
TypeVerb
Rootधा
जातवेदःO Jātavedas (Agni, knower of births)
जातवेदः:
सम्बोधन (address; outside kāraka)
TypeNoun (epithet)
Rootजातवेदस्
महिgreatly; much
महि:
विशेषण-भाव (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootमहि
श्रवःfame; renown
श्रवः:
कर्म (object of ‘धेहि’)
TypeNoun
Rootश्रवस्
A
Agni
J
Jātavedas (Agni as ‘knower of all births’)