Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Oṣadhayaḥ / Vīrudhaḥ (Plants)
Chandas: Triṣṭubh-like (approximate)
Samhita Patha (Devanagari)ओष॑धी॒: प्रति॑ मोदध्वं॒ पुष्प॑वतीः प्र॒सूव॑रीः । अश्वा॑ इव स॒जित्व॑रीर्वी॒रुध॑: पारयि॒ष्ण्व॒:
Transliterationoṣádhīḥ práti modadhvaṃ púṣpavatīḥ prasū́varīḥ | áśvā iva sajítvarīr vīrúdhaḥ pārayíṣṇvaḥ
Translationโอเหล่าสมุนไพรทั้งหลาย จงชื่นบานตอบรับ—ผู้มีดอก ผู้ให้ผลอุดม ผู้ก่อกำเนิดมากมาย! ดุจม้าผู้ชนะในการแข่ง โอพืชทั้งหลาย (vīrudh) จงเป็นผู้พาข้ามพ้นภัยอันตรายเถิด.
Padapatha (Word Analysis)ओषधीः । प्रति । मोदध्वम् । पुष्प-वतीः । प्र-सूवरीः । अश्वाः । इव । स-जित्वरीः । वीरुधः । पारयिष्ण्वः ।
Word by WordओषधीःO herbs / medicinal plants प्रतिtowards; in response मोदध्वम्rejoice (you all)! प्रसूवरीःbringing forth / productive सजित्वरीःswiftly conquering / swiftly moving वीरुधःO plants / creepers पारयिष्ण्वःcausing to cross over; delivering (safely) 
Entities MentionedV
Vīrudhaḥ (Plants/creepers) Viniyoga (Ritual Application)