Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Oṣadhayaḥ (with Indra-epithet ‘Śatakratu’ resonances)
Chandas: Triṣṭubh-like (approximate)
Samhita Patha (Devanagari)श॒तं वो॑ अम्ब॒ धामा॑नि स॒हस्र॑मु॒त वो॒ रुह॑: । अधा॑ शतक्रत्वो यू॒यमि॒मं मे॑ अग॒दं कृ॑त
Transliterationśatáṃ vo amba dhā́māni sahásram utá vo rúhaḥ | ádhā śatakrato yūyám imáṃ me agádaṃ kṛta
Translationโอแม่เอ๋ย อำนาจของท่านทั้งหลายมีหนึ่งร้อย และความงอกงามมีหนึ่งพัน ครั้นแล้ว โอผู้มีพลังร้อยประการ ท่านทั้งหลายจงทำยานี้—ยาถอนพิษนี้—ให้แก่เราเถิด.
Padapatha (Word Analysis)शतम् । वः । अम्ब । धामानि । सहस्रम् । उत । वः । रुहः । अधा । शत-क्रत्वो इति शतक्रत्वः । यूयम् । इमम् । मे । अगदम् । कृत ।
Word by Wordधामानिabodes; stations; dwellings रुहःgrowths; shoots; ascents (lit. ‘risings’) शतक्रत्वोO hundred-powered one (Indra) अगदम्remedy; antidote; medicine 
Entities MentionedO
Oṣadhayaḥ (Medicinal Plants)A
Ambā / Mātṛ-rūpā Oṣadhi (Mother-form of the plants)I
Indra (Śatakratu resonance) Viniyoga (Ritual Application)