सं वां॒ मना॑ᳪसि॒ सं व्र॒ता समु॑ चि॒त्तान्याक॑रम् । अग्ने॑ पुरीष्याधि॒पा भ॑व॒ त्वं न॒ इष॒मूर्जं॒ यज॑मानाय धेहि
saṃ vā́ṃ manā́ṃsi saṃ vratā́ samu cittā́ny ákaram | ágne purīṣyādhipā́ bhava tváṃ na íṣam ū́rjaṃ yájamānāya dhehi
ข้าพเจ้าได้นำจิตใจของท่านทั้งหลายให้พร้อมเพรียงกัน นำวัตรปฏิบัติ (vrata) ให้พร้อมเพรียงกัน และทำให้ความตั้งใจ (citta) มาบรรจบรวมกัน. โอ อัคนี (Agni) ขอท่านจงเป็นเจ้าแห่งปุรีษะ (purīṣa); ขอประทานอาหารหล่อเลี้ยง (iṣ) และพลังชีวิต (ūrj) แก่พวกเรา เพื่อยชามานะ (yajamāna) ผู้ประกอบยัญ.
सम् । वाम् । मनांसि । सम् । व्रता । समु । चित्तानि । आ । अकरम् । अग्ने । पुरीष्य-अधिपाः । भव । त्वम् । नः । इषम् । ऊर्जम् । यजमानाय । धेहि ।