Rishi: Yājñavalkya-tradition
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh-like (ritual narrative-verse)
Samhita Patha (Devanagari)उद॑क्रमीद् द्रविणो॒दा वा॒ज्य॒र्वाक॒: सुलो॒कᳪ सुकृ॑तं पृथि॒व्याम् । तत॑: खनेम सु॒प्रती॑कम॒ग्निᳪ स्वो॒ रुहा॑णा॒ अधि॒ नाक॑मुत्त॒मम्
Transliterationúd akramīd draviṇodā́ vājy-arvākáḥ sulokáᳪ sukṛtáṃ pṛthivyā́m | tátaḥ khanema suprátīkam agníᳪ svò ruhā́ṇā ádhi nā́kam uttamám
Translationผู้ประทานทรัพย์ ผู้เป็นวาชิน (Vājin) ผู้มุ่งมาทางนี้ ได้ก้าวเข้าสู่แดนอันดีงาม เป็นระเบียบเรียบร้อยบนแผ่นดิน. จากนั้นขอให้เราขุดอัคนี (Agni) ผู้มีรูปโฉมงาม; เมื่อเราปีนขึ้นไปสู่สวรรค์อันสูงสุด.
Padapatha (Word Analysis)उद्-अ॑क्रमीत् । द्रविणः-दा । वा॒ज्य॒र्वाकः । सु-लोकम् । सु-कृतम् । पृथि॒व्याम् । ततः । खनेम । सु-प्रतीकम् । अ॒ग्निम् । स्वः । रुहा॑णाः । अधि । नाकम् । उत्तमम्
Word by Wordउदक्रमीत्he/it stepped up, ascended द्रविणोदाःthe giver of wealth वाज्यर्वाकःthe one whose praise/utterance is for strength (vāja) सुलोकम्a good world/realm सुकृतम्well-made; meritorious पृथिव्याम्on/in the earth सुप्रतीकम्having a beautiful form/face स्वःto/into heaven (svarga) रुहाणाःascending; climbing नाकम्the firmament; heaven 
Entities MentionedD
Draviṇodā (Wealth-bestower aspect)V
Vājin (Victorious/impelling power) Viniyoga (Ritual Application)