अदि॑त्यै॒ रास्ना॑सि विष्णो॑र्वे॒ष्पो॒ऽस्यू॒र्जे त्वा ऽद॑ब्धेन त्वा॒ चक्षु॒षाव॑पश्यामि । अ॒ग्नेर्जि॒ह्वासि॑ सु॒हूर्दे॒वेभ्यो॒ धाम्ने॑ धाम्ने मे भव॒ यजु॑षे यजुषे
ádityai rā́snāsi viṣṇór veṣpó ’sy ū́rje tvā́ ’dáb dhena tvā́ cákṣuṣā́vap aśyāmi | agné r jihvā́si suhū́r devébhyo dhā́mne dhā́mne me bhava yájuṣe yajuṣe
ท่านคือบังเหียนของอทิติ (Aditi); ท่านคือหน่ออ่อนของวิษณุ (Viṣṇu) เพื่อความหล่อเลี้ยง ข้าพเจ้ารับท่านไว้; ด้วยท่าน ด้วยฤทธิ์อันไม่อาจขัดขวาง ข้าพเจ้ามองเห็นพิธีด้วยดวงตานี้ ท่านคือวาจา/ลิ้นของอัคนี (Agni) เป็นผู้เชื้อเชิญอันงามเพื่อเทพทั้งหลาย (สุหู, suhū) ณ ที่พำนักทุกแห่ง จงเป็นของข้าพเจ้า ณ มนตร์ยชุส (Yajus) ทุกบท ณ กิจแห่งยชุสทุกประการ จงเป็นของข้าพเจ้า
अदि॑त्यै । रास्ना॑ असि । विष्णोः । वे॒ष्पः॑ । अ॒सि॒ । ऊ॒र्जे । त्वा॒ । अ॒द॑ब्धेन । त्वा॒ । चक्षु॑षा । अ॒व॒प॒श्या॒मि॒ । अ॒ग्नेः । जि॒ह्वा असि । सु॒हूः । दे॒वेभ्यः॑ । धाम्ने॑ धाम्ने । मे॒ । भ॒व॒ । यजु॑षे यजुषे