धा॒न्य॒मसि धिनु॒हि दे॒वान् प्रा॒णाय॑ त्वो दा॒नाय॑ त्वा व्या॒नाय॑ त्वा । दी॒र्घामनु॒ प्रसि॑ति॒मायु॑षे धां दे॒वो व॑: सवि॒ता हिर॑ण्यपाणि॒: प्रति॑गृभ्णा॒त्वच्छि॑द्रेण पा॒णिना॒ चक्षु॑षे त्वा म॒हीनां॒ पयो॑ऽसि
dhā́nyam asi dhinuhi devā́n prāṇā́ya tvo dānā́ya tvā vyānā́ya tvā | dīrghā́m ánu prásitim ā́yuṣe dhāṃ devó vaḥ savitā́ híraṇyapāṇíḥ práti gṛbhṇātv ácchidreṇa pāṇínā cákṣuṣe tvā mahīnā́ṃ páyo 'si
ท่านคือธัญญาหาร จงสั่นและชำระให้บริสุทธิ์เพื่อเทพทั้งหลาย เพื่อปราณะ (prāṇa) เรารับท่านไว้ เพื่อทานะ (dāna) เรารับท่านไว้ เพื่อวยานะ (vyāna) เรารับท่านไว้ ตามวิถียาวไกล ตามหนทางที่มุ่งหน้าไป เราตั้งท่านไว้เพื่ออายุยืน ขอเทพสวิตฤ (Savitar) ผู้มีหัตถ์ทองคำ จงรับท่านไว้; ขอพระองค์ทรงหยิบจับท่านด้วยพระหัตถ์ไร้มลทิน ท่านคือโคน้ำนมของผู้ยิ่งใหญ่ เรารับท่านไว้เพื่อดวงตา
धा॒न्यम् । असि । धिनु॒हि । दे॒वान् । प्रा॒णाय॑ । त्वः । दा॒नाय॑ । त्वा । व्या॒नाय॑ । त्वा । दी॒र्घाम् । अनु॒ । प्रसि॑तिम् । आयु॑षे । धाम् । दे॒वः । वः । सवि॒ता । हिर॑ण्य-पाणि॒ः । प्रति॑-गृभ्णातु । अ॒च्छि॑द्रेण । पा॒णिना॒ । चक्षु॑षे । त्वा । म॒हीनाम् । पयः । असि