इ॒षे त्वो॒र्जे त्वा॑ वा॒यव॑ स्थ दे॒वो व॑: सवि॒ता प्रार्प॑यतु॒ श्रेष्ठ॑तमाय॒ कर्म॑ण॒ आप्या॑यध्व मघ्न्या॒ इन्द्रा॑य भा॒गं प्र॒जाव॑तीरनमी॒वा अ॑य॒क्ष्मा मा व॑ स्ते॒न ई॑शत॒ माघश॑ᳪसो ध्रु॒वा अ॒स्मिन् गोप॑तौ स्यात ब॒ह्वीर्यज॑मानस्य प॒शून्पा॑हि
iṣe tvōrje tvā vāyavaḥ stha devo vaḥ savitā prārpayatu śreṣṭhatamāya karmaṇe āpyāyadhvaṃ maghnyā indrāya bhāgaṃ prajāvatīr anamīvā ayakṣmā mā vaḥ stena īśata māghāśaṃso dhruvā asmin gopatāu syāta bahvīr yajamānasya paśūn pāhi
เพื่อความหล่อเลี้ยง ข้าพเจ้ารับท่าน; เพื่อพลัง ข้าพเจ้ารับท่าน. โอเหล่าวายุ (Vāyu) จงยืนมั่นคงเถิด. ขอพระสวิตฤ (Savitar) ผู้เป็นเทพ จงเร่งรัดท่านไปสู่กิจอันประเสริฐยิ่ง. โอแม่โคผู้เอื้อเฟื้อ จงเจริญเต็มเปี่ยมเพื่อส่วนของพระอินทระ (Indra)—ให้มีลูกหลานอุดม ปราศจากโรค ปราศจากความซูบผอม. ขออย่าให้โจรมีอำนาจเหนือท่าน และอย่าให้ผู้วาจาร้ายเบียดเบียนท่าน. ขอท่านจงมั่นคงอยู่ ณ ที่นี้ ภายใต้เจ้าแห่งโค และจงคุ้มครองปศุสัตว์อันมากของผู้ประกอบยัญ.
इ॒षे । त्वा । ऊ॒र्जे । त्वा॒ । वा॒यवः । स्थ । दे॒वः । वः॒ । स॒वि॒ता । प्र-अर्प॑यतु । श्रेष्ठ॑तमाय । कर्म॑णे । आ-प्या॑यध्वम् । म॒घ्न्याः । इन्द्रा॑य । भा॒गम् । प्र॒जा-व॑तीः । अ॒न॒मी॒वाः । अ॒य॒क्ष्माः । मा । वः॒ । स्ते॒नः । ई॒श॒त॒ । मा-अघ॑शंसः । ध्रु॒वाः । अ॒स्मिन् । गो-प॑तौ । स्या॒त॒ । ब॒ह्वीः । यज॑मानस्य । प॒शू॒न् । पा॒हि