Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 2

Śiva’s Freedom from Bondage and His Cosmic Support (शिवस्य अबन्धत्वं तथा सर्वाधिष्ठानत्वम्)

नैवास्य मानसो बंधो न चैत्तो नेंद्रियात्मकः । न च तन्मात्रबंधो ऽपि भूतबंधो न कश्चन

naivāsya mānaso baṃdho na caitto neṃdriyātmakaḥ | na ca tanmātrabaṃdho 'pi bhūtabaṃdho na kaścana

สำหรับพระองค์ไม่มีพันธะของมโน ไม่มีกระทั่งพันธะของจิตตะ และไม่มีพันธะอันเป็นอินทรีย์ ทั้งไม่มีพันธะจากตन्मาตระ และไม่มีพันธะใด ๆ จากภูตะ (ธาตุหยาบ) เลย

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
अस्यof him/of this (Śiva)
अस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मानसःmental
मानसः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
बन्धःbondage
बन्धः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ऐत्तःof the mind-stuff (citta-related)
ऐत्तः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootऐत्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (चित्तसम्बन्धी)
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
इन्द्रियात्मकःsense-constituted
इन्द्रियात्मकः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootइन्द्रिय + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (इन्द्रियस्य आत्मकः = consisting of senses)
nor/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तन्मात्रबन्धःbondage of the subtle elements (tanmātras)
तन्मात्रबन्धः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतन्मात्र + बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (तन्मात्राणां बन्धः = bondage of tanmātras)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (also/even)
भूतबन्धःbondage of the gross elements/beings
भूतबन्धः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभूत + बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (भूतानां बन्धः = bondage of elements/beings)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
कश्चनany (whatsoever)
कश्चन:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकश्चन (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चित-सर्वनाम (indefinite pronoun)

Suta Goswami (narrating the Vayu Samhita teaching to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Continuation of the transcendence teaching: Śiva is not bound by mind (manas), citta, senses, tanmātras, or bhūtas—i.e., not conditioned by the psycho-physical apparatus or elemental cosmos.

Significance: Reorients worship: the deity of the liṅga is not a finite mind-bound being; contemplation of His nirupādhika (attribute-free) freedom supports detachment and devotion.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It declares Shiva as Pati—the ever-free Lord—who is never bound by pasha (bondage) arising from mind, senses, or the elemental tattvas; bondage belongs to the pashu (individual soul), not to Shiva.

The Linga is worshipped as the accessible Saguna symbol of the same transcendental Shiva described here—beyond mind and elements—so devotion to the Linga matures into inner recognition of Shiva’s untouched, supreme nature.

Meditate with the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) while withdrawing attention from mind and senses, contemplating Shiva as free from all tattvic limitations; Tripundra and Rudraksha may be worn as supports for steadiness in this contemplation.