Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 25

स्कन्दसरः (Skandasara) — तीर्थवर्णनम् / Description of the Skandasara Sacred Lake

नृत्यद्भिश्चैव गायद्भिर्वादयद्भिश्च संवृतम् । वीरगोवृषचिह्नेन विद्रमद्रुमयष्टिना

nṛtyadbhiścaiva gāyadbhirvādayadbhiśca saṃvṛtam | vīragovṛṣacihnena vidramadrumayaṣṭinā

ที่นั้นรายล้อมด้วยผู้ร่ายรำ ผู้ขับร้อง และผู้บรรเลงดนตรี อีกทั้งมีเครื่องหมาย ‘โคอุสภะผู้กล้า’ ประดิษฐานบนคทาไม้ปะการังเป็นสัญลักษณ์

नृत्यद्भिःby dancers (dancing ones)
नृत्यद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनृत् (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘by those who are dancing’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
गायद्भिःby singers (singing ones)
गायद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगै (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
वादयद्भिःby instrumentalists (playing ones)
वादयद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवादय् (णिजन्त; वद्/वाद् धातु-प्रेरण)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुल्लिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
संवृतम्surrounded/filled
संवृतम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-वृ (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘covered/surrounded’ (predicate/qualifier of implied object)
वीर-गो-वृष-चिह्नेनwith the emblem of a hero, cow and bull
वीर-गो-वृष-चिह्नेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक) + गो (प्रातिपदिक) + वृष (प्रातिपदिक) + चिह्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण (instrument/mark)
विद्रम-द्रुम-यष्टिनाwith a staff made of coral-tree (coral-like wood)
विद्रम-द्रुम-यष्टिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविद्रम (प्रातिपदिक) + द्रुम (प्रातिपदिक) + यष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Pashupatinatha

S
Shiva
N
Nandi

FAQs

The verse highlights bhakti expressed through sacred sound and movement—dance, song, and instruments—showing that devotion can be offered as a joyful, collective worship that turns the mind toward Pati (Shiva).

The described festive encirclement and the bull-emblem point to Saguna worship—approaching Shiva through visible symbols and ceremonial praise, which supports concentration and reverence that ultimately leads the devotee toward inner realization.

It suggests kīrtana (devotional singing), vādyasevā (offering music), and utsava-bhakti (festival worship); practitioners can pair such worship with mantra-japa (e.g., the Panchakshara) to stabilize inward attention.